Ассоциация ЭБНИТ    ИРБИС-корпорация    Вики-Ирбис    Online/CHM справка Ирбис   
Web Ирбис и Z-Ирбис :  ИРБИС Irbis
 
Добавление собственных терминов в лингвистические файлы
Пользователь: Konstantinus (IP-адрес скрыт)
Дата: 21, January, 2012 18:47

Что делаю:
в файле header_1
добавляю ~~база данных содержит~~

в файле standart_search_form
<option value="DS="> ~~Введите тему запроса, заглавие или фамилию автора~~ </option>

в файле uk.lng (в самом начале добавляю)
Введите тему запроса, заглавие или фамилию автора
Введіть тему запиту, назву видання або прізвище автора
база данных содержит
база даних містить

первая фраза "база данных содержит" переводится нормально, а со второй ничего не происходит. Фразы переношу Ctrl+C -> Ctrl+V.

Подскажите пожалуйста в чем может быть проблема?



Редактировано 1 раз. Последний раз 22.01.2012 12:42 пользователем Konstantinus.

Re: Добавление собственных терминов в лингвистические файлы
Пользователь: Konstantinus (IP-адрес скрыт)
Дата: 22, January, 2012 12:51

Да, это явно какая-то моя ошибка, но логику понять не могу.
Перевожу еще 2-е фразы

Николаевская областная библиотечная ассоциация
Миколаївська обласна бібліотечна асоціація
Ресурсы библиотек города Николаева - Сводный электронный каталог
Ресурси бібліотек міста Миколаєва - Зведений електронний каталог

Первая при переключении переводиться, вторая нет.
Ссылки - [e-catalog.mk.ua]



Редактировано 1 раз. Последний раз 22.01.2012 12:54 пользователем Konstantinus.

Вложения: uk.lng (118.8KB)   header_1.frm (4.8KB)   standart_search_form.frm (5.6KB)  
Re: Добавление собственных терминов в лингвистические файлы
Пользователь: Кирилл Соколинский (СЗТУ) (IP-адрес скрыт)
Дата: 23, January, 2012 16:47

Обрати внимание, что название библиотеки берётся из INI файла. Следовательно, там оно тоже должно быть обрамлено в тильды.

Re: Добавление собственных терминов в лингвистические файлы
Пользователь: Konstantinus (IP-адрес скрыт)
Дата: 23, January, 2012 22:45

Задал имя библиотеки непосредственно в header_1.frm (вложен в предыдущем сообщении) ~~Николаевская областная библиотечная ассоциация~~

Как то странно работает режим, неужели у меня одного?

Re: Добавление собственных терминов в лингвистические файлы
Пользователь: Кирилл Соколинский (СЗТУ) (IP-адрес скрыт)
Дата: 26, January, 2012 18:37

Konstantinus написал(а):
-------------------------------------------------------

> Как то странно работает режим, неужели у меня
> одного?

Не совсем понял, что именно "странно"...

Re: Добавление собственных терминов в лингвистические файлы
Пользователь: Konstantinus (IP-адрес скрыт)
Дата: 26, January, 2012 22:34

Задаю часть собственных терминов с переводом. Одни нововведения переводятся отлично, а одни остаются на русском. Собственно из-за чего и начал тему.

Re: Добавление собственных терминов в лингвистические файлы
Пользователь: Кирилл Соколинский (СЗТУ) (IP-адрес скрыт)
Дата: 27, January, 2012 16:15

Konstantinus написал(а):
-------------------------------------------------------
> Задаю часть собственных терминов с переводом. Одни
> нововведения переводятся отлично, а одни остаются
> на русском. Собственно из-за чего и начал тему.

Механизм перевода работает достаточно примитивно. Поэтому ничего кроме проверки наличия тильд, тождественности строк в лингвитическом файле, фреймах и INI файле рекомендовать не могу.



Извините, только зарегистрированные пользователи могут писать в этом форуме.
This forum powered by Phorum.