Тут где-то возник вопрос о многоязычном ЭК и захотелось пофлудить ... Всегда был один международный язык - греческий, латинский, французский, английский, хотя никаких законов, указов, договоров об этом не было.
На ридных мовах при всем желании нельзя розмовлять на заводе, в офисе, в вузе, в армии и т.д. Примеры:
1. "Ракета по-украински не понимает" (Л.Кучма).
2. На ЛИБКОМе-2001 познакомился с И.Н.Фоменко из Харькова [
www.gpntb.ru]. Он рассказывал, что получил предписание преподавать информатику по-украински, "но тогда пришлось бы половину слов выдумать".
3. В Техасе, где много мексиканцев, по-испански преподают только сам испанский язык и литературу.
4. Точно не знаю, но думаю, что иврит тем более невозможно приспособить к современной жизни. Кажется, в Израиле реально (не для выпендрежа) говорят по-английски и по-русски.
5. Вопреки представлению русских обывателей о Прибалтике как о "нашей полузагранице", оказалось невозможным написать по-латышски даже школьные (!) учебники физики, химии и т.д.
Редактировано 4 раз. Последний раз 17.10.2011 08:00 пользователем Lavrinovich.