Ассоциация ЭБНИТ    ИРБИС-корпорация    Вики-Ирбис    Online/CHM справка Ирбис   
Опыт и разработки пользователей ИРБИС :  ИРБИС Irbis
 
Пользователи АРБИКОН, помогите!
Пользователь: Соколинский К.Е.(СЗТУ) (IP-адрес скрыт)
Дата: 26, November, 2004 13:32

Уважаемые коллеги!
Пожалуйста, поделитесь опытом, каким образом Вы приводили свои записи в соответствие корпоративному профилю! Совершенно неожиданно нам выделили деньги на подключение к Арбикону и покупку Z39 клиента. Мы должны представить счета до 13 декабря, но то, что выдают конвертеры ИРБИС совершенно не устраивает RUSLANNet(СПб Политех). Нам требуется конвертировать только однотомники и многотомники; журналы мы к счастью не расписываем. Как Вам удалось решить подобную задачу?


Re: Пользователи АРБИКОН, помогите!
Пользователь: Е. Негуляев (IP-адрес скрыт)
Дата: 26, November, 2004 13:48

См. тему в АРМ Каталогизатор - [irbis.gpntb.ru]

Возможность справится с этим одна - выяснять, какие именно поля записей не удовлетворяют, и править конвертор. Если выясните, что это не только ваши локальные проблемы, то лучше действовать совместно с разработчиками, чтобы "общий" конвертор в RUSMARC становился лучше.


Re: Пользователи АРБИКОН, помогите!
Пользователь: Лариса Сорокина (IP-адрес скрыт)
Дата: 26, November, 2004 16:28

Вы можете сказать, что конкретно не устраивает RUSLANNet(СПб Политех) в формате RUSMARС, который выдает конвертор ИРБИС?

Re: Пользователи АРБИКОН, помогите!
Пользователь: Соколинский К.Е.(СЗТУ) (IP-адрес скрыт)
Дата: 26, November, 2004 16:47

Е. Негуляев писал(а):
> Если
> выясните, что это не только ваши локальные проблемы, то лучше
> действовать совместно с разработчиками, чтобы "общий" конвертор
> в RUSMARC становился лучше.

Мы долго переписывались по этому поводу с Ларисой Васильевной Сорокиной. До сих пор нас интересовал только конвертер импортируемых записей, и его удалось немного подправить. Теперь, когда условие вступления в консорциум – наш каталог в RUSMARC-UNIMARC мы находимся в полной растерянности от того, насколько плохо Руслан Z39 клиент воспринимает записи ИРБИС.
Самые большие сложности возникают с многотомниками. В записях большинства библиотек(РКП, ИНИОН, МГУ) вообще не используется 461 поле, или используется иначе, чем в ИРБИСе. Сведения о заглавии из общей части, номере и заглавии тома, например, даются таким образом:

В записях ИНИОН:
$aСобрание сочинений$eВ 8 т. Юбил. изд. $fПод общ. ред. Гулыги А.В$hТ. 5.$iКритика способности суждения.

В записях Политехнического Университета(СПб)
2001#$aСобрание сочинений$e В 8 т. Юбил. изд. $fИ. Кант$gПод общ. ред. Гулыги А.В$v Т. 5.$1
2001#$aКритика способности суждения. $vТ. 5.
700#1$aКант$bИ.$1
461#1$1
Лариса Васильевна указала нам на то, что поле 461 используется совершенно законно и это полностью соответствует ГОСТу. Поскольку для нас единственным ГОСТом являются записи Политеха(СПб)-Арбикона, это нас нисколько не успокаивает. В Петербурге, как я понял со слов А.И. Племника, полностью эту проблему не решила ни одна библиотека кроме Библиотеки ГУАП, где написали собственную программу.
Если в ошибках действительно виноват Руслан, то единственный путь – создание отдельного конвертера в «РУСЛАН-UNIMARC»
Вышлите пожалуйста программу проверки UNIMARC и вашу редакцию конвертера. Заранее благодарны!


Re: Пользователи АРБИКОН, помогите!
Пользователь: Соколинский К.Е.(СЗТУ) (IP-адрес скрыт)
Дата: 26, November, 2004 18:10

Лариса Сорокина писал(а):

> Вы можете сказать, что конкретно не устраивает RUSLANNet(СПб
> Политех) в формате RUSMARС, который выдает конвертор ИРБИС?

Простите, Лариса Васильевна, не в силах выделить различия, поэтому просто приведу две записи экспортированные из нашего каталога и Политеха. При загрузке в Руслан Z39(каталогизатор) неверно интерпретируются разделители и некорректно формирется карточка.

Запись каталога Политеха(приведена без изменений):
01060nam#a2200277###450#
001RU\NLRB\books\24757
00519951024
010##$a5-8497-0005-6$d26500.00
035##$aRU/НБРБ/EK/22649
100##$a19951024d1994####u##y0rusy50######ca
1010#$arus
105##$ay###a###000zy
2001#$aКритика способности суждения
210##$aМ.$cЧоро$d1994
215##$a414 с
2251#$aМировая философская мысль
461#0$1
2001#$aСобрание сочинений$eВ 8 т.: [Перевод]$vТ.5$1
2251#$aМировая философская мысль$1
700#1$aКант$bИ.$gИммануил$4070$1
702#1$aПод общ. ред. А.В.Гулыги
6060#$aНемецкая философия, 18-19 вв.
686##$a87.3(4Г)5-563$2rubbk
801#0$aRU$bНБРБ$c19951024$gpsbo
801#1$aRU$bНБРБ$c20040426
899##$a45017093
900##$bС$c10505-95$eКХ
902##$f1$m8$zКН
998##$aКрспсу94МЧор0000
999##$aНБРБ$bКХ$i.$p10505-95


Запись, экспортированная из ИРБИС(чтобы было легче сравнить с записью Политеха, я отредактировал вручную внеся те же данные):
#1: 5-280-01607-184(2 Рос)/Б420-597241
#10: $a5-280-01607-1$dр18.00
#100: $a20030319d |||y0rusy0102
#101: 0 $arus
#102: $aRU
#105: $ay z 000ay
#200: 1 $aКритика способности суждения
#210: $aМ.$cЧоро$aМ.$d1994
#215: $a576 с.
#461: 0$1700 1$aКант$bИ.$1702 1$aГулыга$bА.В.$4220 Ред., примеч.$12001 $aСобрание сочинений$eВ 8 т.: [Перевод]$fИ.Кант;Под общ. ред. А.В.Гулыги$vТ.2$1210 $aМ.$cЧоро$d1992$1010 $a5-280-01607-3
#686: $a87.3(4Г)5-563$2rubbk
#801: 0$bСПб СЗТУ$aRU$c20030319


Re: Пользователи АРБИКОН, помогите!
Пользователь: Карауш (IP-адрес скрыт)
Дата: 26, November, 2004 20:13

Уважаемый КЕ!
Вы неправильно разложили запись из "Политеха". Она выглядит следующим образом:

01060nam#a2200277###450#
001RU\NLRB\books\24757
00519951024
010##$a5-8497-0005-6$d26500.00
035##$aRU/НБРБ/EK/22649
100##$a19951024d1994####u##y0rusy50######ca
1010#$arus
105##$ay###a###000zy
2001#$aКритика способности суждения
210##$aМ.$cЧоро$d1994
215##$a414 с
2251#$aМировая философская мысль
461#0$12001#$aСобрание сочинений$eВ 8 т.: [Перевод]$vТ.5$12251#$aМировая философская мысль$1700#1$aКант$bИ.$gИммануил$4070$1702#1$aПод общ. ред. А.В.Гулыги
6060#$aНемецкая философия, 18-19 вв.
686##$a87.3(4Г)5-563$2rubbk
801#0$aRU$bНБРБ$c19951024$gpsbo
801#1$aRU$bНБРБ$c20040426
899##$a45017093
900##$bС$c10505-95$eКХ
902##$f1$m8$zКН
998##$aКрспсу94МЧор0000
999##$aНБРБ$bКХ$i.$p10505-95

И я не понял проблемы? Если Вы вносите данные в соответствии стандартами, то отредактируйте строки для вывода поля 461 в формате rmarce, если Ваши данные соответсвуют формату RUSMARC (именно оригинальному формату, а не его трактовке от АРБИКОН).

В конверторе от НМБ СГМУ строки для 461 поля выглядят следующим образом:

461 0 if v920:'SPEC' and p(v461) then | 0|d461, if p(v461^x) then |^1700 1^a|d461^x, if v461^x:',' then &unifor(|G0,|v461^x),'^g' else &unifor(|G0 |v461^x),|^b|d461^x fi, &unifor(|G2 |v461^x), |^1701 ^a|v461^y, fi (if p(v961^x) and a(v961^4) then |^1701 1^a|d961 else |^1702 1^a|d961^4 fi, if v961^x:',' then &unifor(|G0,|v961^x),'^g' else &unifor(|G0 |v961^x),|^b|d961^x fi, &unifor(|G2 |v961^x),if p(v961^b) then |^171202^a|v961^b fi ), "^12001 ^a"v461^c, (|^e|v461^e),(|^f|v461^f), if p(v461^i) then '^1010 ' (|^a|v461^i) fi, if p(v461^d) or p(v461^g) then '^1210 ' (|^a|v461^d, |^c|v461^g) "^d"v461^h fi fi

461 0 if v920:'NJ' and v900^b.2<>'08' and v900^b.2<>'09' and v900^b.2<>'10' then " 1^1001"v933, ref(l(|I=|v933),"^1011 ^a"v11^a, "^12001 ^a"v200^a, "^1210 ^a"v210^a,"^d"v210^d) fi

461 0 if v900^b.2='08' then &unifor('S0'), (if p(v463) then ' 1', |^1001|v463^w, |^1011 ^a|v963^i ,|^12001 ^a|v463^c,|^e|v963^e,|^f|v963^f fi/) fi

461 0 if v900^b.2='09' then &unifor('S0'), (if p(v463) then ' 1', |^1001|v463^w, if v963^i*9.1<>'' then |^1010 ^a|v963^i else |^1011 ^a|d963^i,if v963^i:'-' then v963^i else v963^i.4"-", v963^i*4 fi fi, |^12001 ^a|v463^c,|^e|v963^e,|^f|v963^f,|^1210 ^a|v463^d, |^c|v463^g, |^d|v463^j, fi/) fi

461 0 if v900^b.2='10' then &unifor('S0'), (if p(v463) then ' 1', |^1001|v463^w, if v963^i*9.1<>'' then |^1010 ^a|v963^i else |^1011 ^a|d963^i,if v963^i:'-' then v963^i else v963^i.4"-", v963^i*4 fi fi ,|^12001 ^a|v463^c,|^e|v963^e,|^f|v963^f fi/) fi


Хотя придется и это править, поскольку на Либкоме были какие-то новшества.

В общем хочу сказать, что на данное время просьбы пользователей о поддержке разработчиками формата RUSMARC имеют столько же смысла и силы, сколько просьбы поддержки формата ЗимбабвеМАРК (SAMARC, если быть совсем точным) . RUSMARC - это не стандарт с юридической точки зрения, а лишь договоренность двух библиотек, когда им давали много денег. А потом они опять поссорились. И в РГБ - marc21.
И ГОСТ 7.1-2003 показал, что еще лет 5-7 RUSMARC стандартом не станет, а также показал реально кто рисует проекты, а кто делает законодательство.
И если мне потребуется для получения денег гранта в стране, скажем Венгрия, изучить местный язык, то я не пойду в родную школу и не стану спрашивать, почему меня в детстве не учили их языку, и сейчас почему-то не учат, и бесплатно книг вслух не читают.

У Вас есть все руководства по языку форматирования и по настройке.
Если требуется решение задачи написания конвертора, то давайте работать активно. Почему в библиотеках не выделяются ресурсы для изучения этого вопроса? На российской территории кто-то, кроме Евгения Негуляева и Натальи Мешечак, настраивает RUSMARC из ИРБИСа? И если настраивает, то где публикации?


Re: Пользователи АРБИКОН, помогите!
Пользователь: Е. Негуляев (IP-адрес скрыт)
Дата: 26, November, 2004 21:34

Пока написал свою порцию ответа, оказалось, что в этой ветке много чего произошло :))


Для начала было бы неплохо прояснить некоторые реалии. Возможно, это Вам поможет...

> поле 461 используется совершенно законно и это полностью соответствует ГОСТу
RUSMARC как коммуникативный формат не утвержден ГОСТом (именно это имеет в виду А. С. Карауш, говоря о ЗимбабвеМАРК :)). Поэтому де-юре вы не обязаны обеспечивать его поддержку, хотя де-факто это в общих интересах. Но для вас поддержка RUSMARC является условием приема в АРБИКОН...

> Поскольку для нас единственным ГОСТом являются записи Политеха(СПб)-Арбикона
Вот это Вы уж совсем зря... Служба поддержки формата RUSMARC существует при Российской национальной библиотеке и любые спорные вопросы логичнее всего решать именно там. Плюс там же имеется официальная программа тестирования, результаты проверки которой могут быть аргументом в споре.

Чтобы разобраться с 461 полем, можно посмотреть записи РНБ (которая является корпоративным членом АРБИКОН). Вот пример:
Маркер:00864nam2 22002771i 450
001:rc\28461
005:20021216123852.6
010: ##$a5-8352-0315-2$950000
100: ##$a20021216d1994 u |0rusy0102 ca
101: |#$arus
102: ##$aRU
105: ##$aa |||||||||
200: 0#$aТ. 1
210: ##$d1994
215: ##$a605, [2] с.$cил.
327: 1#$aСодерж.: Повести: Сиддхартха: Инд. повесть; Душа ребенка; Клейн и Вагнер; Последнее лето К лингзора; Демиан; История юности Эмиля Синклера: Сказки. Легенды. Притчи
461: #0$1001rc\28460$12001#$vТ. 1
464: #0$12001#$aСиддхартха
464: #0$12001#$aДуша ребенка
464: #0$12001#$aКлейн и Вагнер
464: #0$12001#$aПоследнее лето Клингзора
464: #0$12001#$aДемиан
464: #0$12001#$aИстория юности Эмиля Синклера
801: #0$aRU$bNLR$gpsbo
801: #1$aRU$bELAR$2rusmarc
899: ##$aNLR$j93-3/8727

А дальше следует смотреть собственно RUSMARC, чтобы понять, что может быть в 461 поле, а что нет. Ссылка на примеры - [www.rba.ru:8101]

Как видим, РНБ использует 461 поле по 1 типу, то есть формирует одну запись на общее описание многотомника (здесь ее нет), и отдельные записи - для спецификаций томов. Связь в 461 поле организуется через контрольный номер записи.

ИРБИС использует 461 поле для того, чтобы представить полностью описание общей части. Это разрешенный способ, в примерах RUSMARC указанный как вариант Б.

Что касается приведенного выше примера из СПБ. политехнического университета то в варианте К. Е. Соколинского он непонятен, т. к. 461 поле просто оборвано. В варианте А. С. Карауша все встает на свои места.

Не все программное обеспечение обладает возможностью поддерживать поля связи (4-- блок RUSMARC), поэтому в них записи на многотомники могут иметь структуру, приведенную как пример ИНИОН.

Реально из-за всех этих проблем мы пока что отказались от заимствования таких записей, ограничившись только однотомниками. Что касается требований АРБИКОН, то я не знаю никаких специфических требований, очерчивающих представление записей в RUSMARC. Это было бы просто невозможно сделать, потому что участники АРБИКОН используют разнообразное ПО, и реально сейчас используются все возможные способы представления записей. Скажем, в Екатеринбурге только одна библиотека сейчас обеспечивает каталогизацию с использованием 4-- блока. Требования АРБИКОН касаются действия Z39.50 серверов и содержат список поддерживаемых точек доступа, параметры индексирования и т. п. (http://www.arbicon.ru/downloads/msword/required.doc), но не структуры самой записи.


Re: Пользователи АРБИКОН, помогите!
Пользователь: Соколинский К.Е.(СЗТУ) (IP-адрес скрыт)
Дата: 30, November, 2004 20:20

Карауш писал(а):

> Уважаемый КЕ!
> Вы неправильно разложили запись из "Политеха". Она выглядит
> следующим образом:

Александр Иванович, спасибо большое за конструктивную помощь! Приведённая Вами запись теперь служит необходимым ориентиром. Дело в том, что я не знаю как переводить ISO файлы в текстовую форму, поэтому скопировал свою "образцовую запись АРБИКОН" прямо с web интерфейса Ruslan каталога. Записи Ruslan NEt доступны только в UTF-8 кодировке которая не поддерживается ни одной из знакомых мне программ. Был бы очень признателен, если бы вы указали как можно работать с этими файлами.
Теперь начал наконец понимать, что мешает корректному восприятию записей. Пока нашел следующие ошибки в конвертерах(отличия от стандарта АРБИКОН):
1. Поле 700 для сохранения первого автора из общей части использоваться не должно.
2. С точки зрения Руслана, форматы RUSMARC и UNIMARC полностью идентичны. Я сверял описания однотомников в этих форматах, и они не различаются ни одним байтом. Тем не менее, результаты работы наших конвертеров RUSMARC и UNIMARC очень сильно отличаются. Например, umarcew.fst не формирует поле 001, т.е. RU\NLRB\books\24757.
3. Незначительное отличие. Данные из поля 961^b(Инициалы) по ошибке попадают в подполе ^g(Расшифровка). В конвертере неверно интерпретируется запятая(if v461^x:','then &unifor(|G0,|v461^x)'^g'else &unifor(|G0 |v461^x),|^b|d461^x fi). Согласно ГОСТУ она должна проставляться в описаниях многотомников после фамилии первого автора, независимо от того, даны инициалы или расшифровка. Поскольку поле 461^x непосредственно используется в формате просмотра оно или должно содержать запятую или ibisw.pft не должен использовать это поле.
После внесения соответствующих исправлений, Ruslan’ом начинает нормально формироваться карточка. Сегодня я отослал конвертированные записи в Политех и, надеюсь мне сообщат, чем ещё они не удовлетворяют.

Теперь беспокоят только сообщения, выдаваемые testunim(http://www.rba.ru:8100/rusmarc/soft/testunim.exe), программой, одобренной Российской библиотечной Ассоциацией при проверки результатов конвертирования в РУСМАРК. Понять, что они значат я пока не могу; нужно знать структуру полей. Вот, например:

100 Данные общей обработки
a20030513f |||y0rusy0102 &#64979;
Дата ввода записи в файл: 20030513
Тип даты публикации: монография,дата публикации которой точно не известна
Наиболее ранняя из предполагаемых дат издания
ОШИБКА !! В дате не допускается символ пробел
ОШИБКА !! Дата больше текущей
Наиболее поздняя из предполагаемых дат издания
ОШИБКА !! Дата больше текущей
--------
899 Данные о местонахождении
aСЗТУh84(2 Рос)iБ435P446245BОХЛ&#64979;
Местонахождение: СЗТУ
Классификационная чась шифра: 84(2 Рос)
Часть, характеризующая документ: Б435
ОШИБКА !! идентификатор не abc h-m ptxz= P подполе - 446245
ОШИБКА !! идентификатор не abc h-m ptxz= B подполе – ОХЛ
-------
Маркер записи = 00916naam02200349 i450
Статус записи - новая запись
Коды применения
Тип записи - языковые материалы, печатные
Библиографический уровень - аналитический
Код иерархического уровня - ???? маркер[8] не 0 1 2 и не пробел
ОШИБКА !! Маркер[9] не пробел
Длина индикатора - 2
Длина идентификатора подполя - 2
Базовый адрес данных - 00349
Дополнительное определение записи - 17-19
Уровень кодирования - полный уровень
Форма каталогизационного описания Запись полностью в формате ISBD
ОШИБКА !! Маркер[19] не пробел
План справочника 20-23
Длина поля - 4
Длина начальной позиции символов - 5
Длина части,определяемой при применении - 0
-----
105 Поле кодированных данных: текстовые материалы, монографические
aa zzz 000 y&#64979;
Коды иллюстраций - a
Иллюстрации
Коды формы содержания - zzz
Другой тип содержания
Другой тип содержания
Другой тип содержания
Не является изданием,публикуемым от имени конференции
Не юбилейное издание
Указатель отсутствует
Код литературного жанра -
ОШИБКА !! элемент 105(15) = не a-h y z
Код биографии - y
Не биография

> В конверторе от НМБ СГМУ строки для 461 поля выглядят
> следующим образом:
Строки вашего конвертера делают код читабельным. Не могли бы вы его прислать?
> Если требуется решение задачи написания конвертора, то
> давайте работать активно. Почему в библиотеках не выделяются
> ресурсы для изучения этого вопроса?
Единственный ресурс для решения всех проблем библиотечной автоматизации в нашем центре – это я. :) Вот, сижу до девяти часов и изучаю вопросы…
> И ГОСТ 7.1-2003 показал, что еще лет 5-7 RUSMARC стандартом
> не станет, а также показал реально кто рисует проекты, а кто
> делает законодательство.
Новый ГОСТ так же меня беспокоит, как и каталогизаторы, которые непременно желают ориентироваться на него и вносить в поле «Год» квадратные скобки, знаки вопроса и т.п. по своему усмотрению. :) Интересно, как вы обошли эти проблемы «множественности решений» нового ГОСТа?


Re: Пользователи АРБИКОН, помогите!
Пользователь: Е. Негуляев (IP-адрес скрыт)
Дата: 01, December, 2004 09:13

> Дело в том, что я не знаю как переводить ISO файлы в текстовую форму
Для просмотра можно использовать "MARCдекод" - [www.bks-mgu.ru]
С его помощью можно смотреть записи и в UTF-8.

> 899 Данные о местонахождении
Исправьте в конверторе коды подполей на строчные буквы (p и b вместо P и B)

> Незначительное отличие. Данные из поля 961^b(Инициалы) по ошибке попадают в подполе ^g(Расшифровка). В конвертере неверно интерпретируется запятая...

461^x формируется двумя способами на основе сценария глобальной корректировки (поэтому вручную там никто запятых не проставляет)

Поэкспериментируйте еще со случаем, когда у вас имеются не только инициалы, но и их расшифровка.

Если имеем:
961: ^ZДА^AБлок^BА. А.^GАлександр Александрович
тогда 461^x: ^XБлок, Александр Александрович

При последующем конвертировании этого случая не формируется $b (инициалы), т. к. их в 461^x просто нет.

Если имеем:
961: ^ZДА^AБлок^BА. А.
тогда 461^x: ^XБлок А. А.

Честно говоря, я не понял, зачем сбрасывать данные из 961 в 461^x, а затем пытаться их разбирать при конвертировании, анализируя наличие/отсутствие запятой. Можно было бы работать напрямую с 961?

> 105 Поле кодированных данных
В 11 позиции стоит пробел, а разрешенный набор символов - a-h, y, z.


Re: Пользователи АРБИКОН, помогите!
Пользователь: Анонимный пользователь (IP-адрес скрыт)
Дата: 02, June, 2005 14:17

Карауш не Иванович, а Сергеевич.
Есть минимум три других библавтоматизационных Александра Ивановича (по алфавиту): Вислый, Ламской и Племнек.



Извините, только зарегистрированные пользователи могут писать в этом форуме.
This forum powered by Phorum.