Ассоциация ЭБНИТ    ИРБИС-корпорация    Вики-Ирбис    Online/CHM справка Ирбис    FTP-сервер
Общие вопросы АБИС :  ИРБИС Irbis
 
Типовая технологическая инструкция по индексированию КС
Пользователь: Lavrinovich (IP-адрес скрыт)
Дата: 30, June, 2012 07:46

Наконец нашел... Пригодится многим.
9. ТИПОВАЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИНДЕКСИРОВАНИЮ ДОКУМЕНТОВ В УЗЛАХ КСПБМ - № 5 ОКИО
Разработана при участии Е.В. Линдеман и С.А. Острой – ЦБС «Люблино» (Москва).

1. Общие положения
1. Под индексированием документов понимается описание их содержания средствами ИПЯ.
Цель индексирования — обеспечение высокой эффективности поиска необходимых документов и данных в показателях "полнота" и "точность".
2. На данном этапе внедрения средств автоматизации вводится обязательный порядок индексирования всех входных документов. При этом в качестве ИПЯ используются ключевые слова (КС), вносимые в поле аналогичного наименования формата MARC, а также поле "персоналии". Ниже приводится порядок выполнения работ по индексированию документов и правила подбора или написания "ключевых слов". Для стандартизации индексирования документов в системе массовых библиотек Москвы используется "Словарь ключевых слов для массовых библиотек Москвы", созданный членами Ассоциация пользователей АИБС «МАРК».
3. При отсутствии необходимого термина в словаре, следует вносить это слово, пользуясь ниже приведенными правилами и отмечая его знаком # или * после последней буквы.
Ключевые слова, отмеченные этим знаком, передаются в электронном виде для обсуждения и пополнения внешнего словаря.
2. Анализ содержания документов
1. Начальным этапом индексирования является анализ содержания обрабатываемого документа. Предметом анализа являются все важные для потенциальных пользователей аспекты содержания книги, статьи или других видов документов. Последнее означает, что список ключевых слов должен в первую очередь наиболее полно отражать те части содержания документа, которые представляют наибольший читательский спрос. Список КС может быть не упорядочен и не зависит от их роли и характера отношений между ними в содержании каждого конкретного документа.
2. В зависимости от вида индексируемого документа анализу подлежат: основное заглавие (название), продолжение заглавия, аннотация или реферат (к книге или статье), оглавление (содержание), а в наиболее ответственных случаях — также выборочные участки текста (например, введение, выводы и т.п.).
3. Правила составления ключевых слов
1. При образовании ключевых слов главными требованиями являются: минимальное употребление словосочетаний, использование существительных в единственном числе, за исключением слов, используемых только во множественном числе, или случаев оговоренных ниже.
2. Нации, народности, а также объединения наций и народностей записываются во множественном числе. Примеры: кельты, скифы, татары и т.д.
3. Национально—освободительные движения записываются: Национально—
освободительное движение и название нации, народности или организации. Пример: национально-освободительное движение, сипаи.
4. Группы и объединения людей по какому-либо признаку (религиозному, политическому, географическому, принадлежности к направлению искусства и т.д.) записываются во множественном числе. Примеры: азиаты, христиане, шестидесятники, передвижники.
Исключения составляют исторически сложившиеся названия. Примеры: духовенство, пролетариат, купечество, аристократия.
5. Географические названия используются в том же виде, как и в географических справочниках или картах.
6. Биологические виды, классы, отряды и т.д. пишутся во множественном числе. Название определенного животного или растения записывается в единственном числе. Примеры: кошачьи, лев.
7. Имена собственные, присвоенные неодушевленным предметам, событиям и т.п., а также объединениям и партиям, пишутся в кавычках. Примеры: "Багратион", "Адмирал Нахимов", "Комсомолец", "Арзамас", "Яблоко".
8. Официально принятые и устоявшиеся понятия—светские и религиозные праздники, термины народного календаря и лечебника и т.п. записываются полными словосочетаниями без кавычек. Примеры: День Победы, День Благодарения, Татьянин день. При наличии нескольких вариантов названий предпочтение отдается более краткому. Пример: Рождество Христово — записываем Рождество.
9. Названия технических средств указываются без конкретизации названия или номера модели. При этом отдельным ключевым словом описывается тип изделия. Примеры: автомобиль, ВАЗ; холодильник, ЗИЛ; самолет, Boeing.
10. Названия иностранных фирм и торговых марок записываются на языке оригинала либо по-русски, если в издании фигурирует только русская транскрипция. Примеры: IBM, Panasonic, Коника.
11. Названия государственных организаций записываются полностью или в общепринятом сокращении. Пример: МВД.
12. Названия войн записываются как устойчивое словосочетание названия войны и отдельно — слова война. Примеры: Великая Отечественная, война; Первая мировая, война . В случае неустоявшегося названия войны записываются слово война, название государства и годы. Пример: Афганская война—война, Афганистан, 1980—1992.
13. Законы, правила, явления, теории, формулы и т.д., названные по имени автора, открывателя и др., записываются с инверсией. Пример: Ньютона бином; Пифагора теорема; Доплера эффект.
14. Понятия, относящиеся к территориальному и политическому делению записываются как понятие и географическое название. Пример: английские колонии —колония, Великобритания. Исключения составляют названия государств, биологических видов и пород животных с географическими определениями. Примеры: Австрийская империя — Австрийская империя; гималайский медведь—медведь, гималайский; английский бульдог — бульдог, английский.
15. Понятия, связанные с культурой и народным творчеством нации и народности записываются как существительное и прилагательное. Пример: Английские сказки— сказка, английский.
16. Названия языков записываются как два ключевых слова, первое из которых слово язык, второе — прилагательное или существительное. Примеры: язык, английский; язык, хинди.
17. Ключевыми словами могут быть ГОСТированные и общепринятые сокращения и аббревиатуры, при этом они записываются без точек между буквами. Примеры: СССР; ЛДПР; 000; АОЗТ; ГОСТ; ТУ и т.д.
18. При наличии альтернативы для уточнения понятия при помощи существительных и прилагательных, если прилагательное относительное или притяжательное, предпочтительнее
выбрать существительное. Примеры: стеклянное изделие — изделие, стекло; кузнечное
ремесло — кузнец, ремесло; но токарный станок — станок, токарный.
19. Народные промыслы описываются нормативной лексикой как устоявшиеся словосочетания. Примеры: Хохломская роспись, Каслинское литье, Федоскинская миниатюра, Дымковкая игрушка и т.д.
20. Идиоматические выражения, так же, как другие нерасторжимые словосочетания, используются как лексические единицы.
21. Одиночные прилагательные и причастия записываются в единственном числе в именительном падеже, мужском роде; в неразрывных словосочетаниях они согласуются с существительными.
22. Глаголы записываются в виде отглагольного существительного или инфинитива. Например: преобразуют - преобразование, преобразовать, при этом предпочтение отдается существительному.
23. Наречия заменяются на соответствующие прилагателные. Пример: автоматически - автоматический.
24. Деепричастия преобразуются в соответствующие существительные. Пример: поставляя — поставка.
25. Для описания дат и временных интервалов следует пользоваться следующими правилами:
25.1. При описании века используют арабские цифры и "В" без точки, например: 19В, 20В
— без пробелов. Устоявшиеся названия веков записываются как одна лексическая единица. Примеры: Серебряный век, бронзовый век.
25.2. Если документ отражает события интервала веков, то все века входящие в этот интервал, перечисляются по правилу, описанному выше.
25.3. Годы записываются арабскими цифрами и буквой "Г" для одного года или "ГГ" для интервала лет. Примеры: 1954Г, 1941—1945ГГ .
25.4. Десятилетия записываются: арабскими цифрами, дефис, "е", интервал и "ГТ". Пример: 20-е ГГ. Интервал в несколько десятилетий записывается следующим образом:
20—50-е ГГ.
26. В поле Персоналия вносится перечень лиц, которым посвящен обрабатываемый документ
(Фамилия, Имя, Отчество или инициалы), за исключением тех случаев, когда лицо лишь упоминается. Если в книгу определенного автора включена статья об авторе или биографическая справка о нем, то автор записывается в данное поле

ТИПОВАЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАПОЛНЕНИЮ ПОЛЕЙ ПРИ АНАЛИТИЧЕСКОЙ РОСПИСИ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ В УЗЛАХ КСПБМ - № 1 СБО

Название
поля Правила и примеры заполнения
Автор
Записывается автор статьи (если он один) или первый автор (если
их несколько). Сначала пишется фамилия, потом инициалы (без
запятой), если возможно, указывается полное имя и отчество.
Примеры: Антонов К.Н.; Константинов Петр Васильевич.
Династический номер
Записывается римскими цифрами (латинскими буквами) При-
мер:III или I (для Карла Третьего или Петра Первого).
Титул
(звание) Титулы (звания) и др. слова, ассоциируемые с именем автора.
Пример: Граф; Герой Советского союза; Доктор физико-
математических наук.
Полное имя Записывается более полная форма имени или настоящее имя,
если в поле “Автор” записан псевдоним.
Другие авторы
Записываются другие авторы статьи после первого. Для каждого
автора формируется отдельный элемент. Примеры: Кондраков
А.Н.; Балашов Н.Н. (каждый в отдельный элемент).
Автор-организация
Если автором статьи является организация или юрисдикция, то в
данное поле вносится название организации или юрисдикции.
Примеры: Институт проблем передачи информации; США; Правительство Москвы.
Подчиненная
единица
Наименование соподчиненной единицы, относящейся к организации (название района, города или мероприятия, описанные под
наименованием организации или юрисдикции) Примеры: Аппеляционный суд (2-ая сессия суда); Местный совет; Комитет по
культуре Москвы.
Другие организации
Если авторами статьи являются несколько организаций, то в это
поле записываются названия других организаций (2-го, 3-го и т.д.
автора ) Для каждой организации формируется отдельный эле-
мент. Примеры: МГУ; Муниципальный совет (в другой элемент).
Автор-мероприятие
Записывается наименование мероприятия как автора работы.
Примеры: 25 Съезд КПСС или Фестиваль Британии, или Конгресс по обработке на станках; Международная американская
конференция.
Соподчиненная единица
Записывается название соподчиненного мероприятия.
Примеры: Конкурс певцов (для Венского фестиваля искусств),
Пленум ЦК КПСС (для 23 съезда КПСС).
Место мероприятия
Место проведения мероприятия. Примеры: Москва, МГУ; Ин-т
Перкина.
Дата мероприятия
Дата проведения мероприятия. Пример: 28 июля 1967.
№ части/ секции
Записывается номер части мероприятия или секции данного мероприятия-автора. Пример: 2-я секция.
Основное заглавие
Записывается название статьи. В конце каждого предложения
сложного заглавия ставится точка, если идет перечисление и
двоеточие - если идет уточнение. Пример: Люди.Годы.Жизнь: О
скитаниях Ивана Федорова.
Незначащие
символы (0-9)
Если название статьи начинается со знаков препинания (кавычек,
многоточия) или с артикля, то ставится цифра, соответствующая
количеству символов до первого слова.
Примеры: "The Doors"-5 (кавычки, три буквы и пробел); "Минута
молчания" - 1 (кавычки), " ...Не отрекаются любя"-4 (кавычки и
три точки).
Продолжение названия (0,1)
Записывается индикатор наличия продолжения названия: 1 - при
наличии продолжения названия, 0 - по умолчанию (нет продолжения)
Продолжение названия
Записывается продолжение названия статьи, если оно есть.
Примеры: Из книги о Василии Гроссмане; Звездные стройки сто-
лицы (название статьи при этом “Манеж примеряет крышу”).
Другая форма заглавия
Записывается другая форма заглавия, например: название статьи
на иностранном языке, если статья была переводная.
Ответственность
Записывается информация о журналисте, редакторе, составителе,
фотографе, художнике, переводчике и т.п. Инициалы ответствен-
ного, редактора и т.д. пишутся перед фамилией. Запись разно-
родных ответственных разделяется точкой с запятой (;), однород-
ных - запятой, фамилии указываются в родительном падеже.
Примеры: Беседу вел О.Ефимов; Перевод с польского
А.Е.Попчинского, редактор А.Г.Травин.
Название источника
В поле записывается название журнала/газеты без кавычек. При-
меры: Журнал урбанистичекой истории; Экономист; Московская
правда.
Место и дата издания
Записывается год издания журнала или газеты и (по возможности)
место издания. Пример: 1997, Москва.
Прочая информация
Записывается номер журнала и страницы, на которых напечатана
статья. Для газет пишется дата выпуска газеты.
Примеры: № 2.-с.19-23; 26 июня (для газет).
Иллюстрации Поле заполняется при наличии в статье иллюстраций. Примеры:
ил. или цв.ил.; портр.; карт. (если они в тексте); литография.
Сопроводительный материал
Указывается наличие приложений в журнале или газете, связан-
ных с этой статьей.
Примеры: табл.; карт.
Примечание Это поле содержит информацию о частях статьи, вышедших в
прошлых номерах или о страницах примечания, связанного с этой
статьей в этом журнале. Примеры: Примеч: С.162-163; Продолж.
Начало: NN9,11,12-1996.
При необходимости перечисления разнородных примечаний ста-
вится точка и тире (.-).
Библиография
Вносится информация о наличии одной или нескольких библио-
графий, фильмографий и т.д.
Примеры:
• Библиогр.: с. 1 5. - Именной указат.: с. 22 . - Примеч.:с.44
• Источник: с. 125-152.
• Включает библиографические ссылки.
• Дискография: с. 105-111.
• Фильмография: т. 2, с. 344-360.
• Включает библиографию и указатель.
• Хронологический список авторских работ: с. 469-475.
• "Избранная библиография", с. 351-358
• Библиография:стр.[Запись Cataloging-in-Publication; поэтому
номера страниц отсутствуют.].
• "Цитируемая литература": р. 67-68.
При необходимости перечисления ставится точка и тире (.-).
Аннотация Записывается аннотация на данную статью. Аннотация должна
дать для читателя краткую, точную и полную информацию о со-
держании статьи. См. инструкцию № 4 ОкиО.
Форматированное содержание
Содержит заглавия частей объекта описания (подразделы статьи)
и может также включать утверждения об ответственности, связанные с ними, номера частей и другие последовательности описания.
При перечислении нескольких произведений, они разделяются
точкой с запятой (;). Примеры: Воспоминания о детстве/Васильев
И.Н.; Детство солнечное/Солохина П.П.
Персоналия В поле вносится перечень лиц, которым посвящен обрабатывае
мый документ (Фамилия, Имя, Отчество или инициалы). Примеры:
Норгин Е.А.; Огурцов Валерий Петрович.
Ключевые слова
См. инструкцию № 5 ОкиО.
Файлы Используется для полнотекстовых документов. Записываются
файлы, носители дополнительной информации для данного доку-
мента. Примеры: C:\DOKUMENT\luzhkov.txt ; D:\PICT\akvarel.bmp.
Опер. отд.
/Ф.И.О.
Принимается постоянное сокращение для каждого отдела (За-
главными буквами); для библиотек филиалов - номер библиотеки.
Примеры: АБ, ЧЗ, СБО, ОБР, АВТ; 232; 132. Далее записываются
инициалы оператора. Пример: Иванова Любовь Гавриловна из
библиотеки 127 - В поле пишется: 127/И.Л.Г.

irbis_arbat@mail.ru

Re: Типовая технологическая инструкция по индексированию КС
Пользователь: Lavrinovich (IP-адрес скрыт)
Дата: 12, July, 2012 16:53

Но неужели КС и семантическое ядро сайта - синонимы?
[blog-craft.ru]

irbis_arbat@mail.ru

Re: Типовая технологическая инструкция по индексированию КС
Пользователь: Lavrinovich (IP-адрес скрыт)
Дата: 15, August, 2012 09:48

Прошу помочь! У кого-нибудь есть упомянутый выше "Словарь ключевых слов массовых библиотек Москвы"?

irbis_arbat@mail.ru



Извините, только зарегистрированные пользователи могут писать в этом форуме.
This forum powered by Phorum.